We wtorek, 8 maja, w klubokawiarni Milos na Exarchia odbyło się spotkanie promujące wydane właśnie w Grecji tłumaczenie książki „Grecja. Gorzkie pomarańcze.”, Dionisiosa Sturisa (Ελλάδα: πικρά πορτοκάλια). Spotkanie było połączone z promocją książki „Iguana” Denis Thériault.

W spotkaniu wzięli udział obaj autorzy, Anastasia Chatzigiannidi, która przetłumaczyła „Gorzkie pomarańcze”, oraz przedstawiciele wydawnictwa Charamada. D. Sturis opowiedział, co skłoniło go do napisania tej książki oraz o wiedzy Polaków na temat Grecji i kryzysu greckiego. W nawiązaniu do drugiej „greckiej” książki D. Sturisa, „Nowe życie. Jak Polacy pomogli uchodźcom z Grecji”, która jeszcze nie doczekała się przekładu na j. grecki, na spotkaniu pojawił się temat wciąż zmieniającego się stosunku Polaków do imigrantów.

dionisis1

 Nie zabrakło także dyskusji na temat reportaży, którymi obecnie zajmuje się autor oraz spraw, które być może w przyszłości zainspirują go do napisania kolejnych książek. Jak zdradził D. Sturis, być może kiedyś doczekamy się niejako kontynuacji „Gorzkich pomarańczy”.

dionisis

 Po spotkaniu nie zabrakło czasu na podpisywanie książek, zdjęcia z czytelnikami i już mniej oficjalne kontynuowanie poruszonych podczas prezentacji tematów.

Tekst: Dorota Jędraś
Zdjęcia: Anna Hajda



nk-widget